Remove Firefox branding from app name in locale files

This commit is contained in:
timvisee 2020-10-15 18:49:59 +02:00
parent 45d5f41731
commit e77d2b3722
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B8DB720BC383E172
84 changed files with 483 additions and 652 deletions

View file

@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteSubtitle = experimen web
siteFeedback = Maklum balas
uploadPageHeader = Peribadi, Perkongsian Fail Dienkrip
@ -53,16 +52,14 @@ unlockInputLabel = Masukkan Kata Laluan
unlockInputPlaceholder = Kata laluan
unlockButtonLabel = Buka
downloadFileTitle = Muat turun Fail Enkripsi
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Firefox Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Muat turun
downloadNotification = Muat turun anda sudah siap.
downloadFinish = Muat turun Selesai
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } daripada { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Cuba Firefox Send
sendYourFilesLink = Cuba Send
downloadingPageProgress = Memuat turun { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka semasa kami mengambil fail anda dan menghuraikannya.
errorAltText = Ralat memuat naik
@ -73,10 +70,9 @@ fileTooBig = Fail terlalu besar untuk dimuat naik. Perlu kurang daripada { $size
linkExpiredAlt = Pautan sudah luput
expiredPageHeader = Pautan ini sudah luput atau pun tidak pernah wujud!
notSupportedHeader = Pelayar anda tidak disokong.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Firefox Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
notSupportedLink = Kenapa pelayar saya tidak disokong?
notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Firefox Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
updateFirefox = Kemaskini Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Muat turun Percuma
uploadedFile = Fail
@ -86,8 +82,8 @@ expiryFileList = Luput Pada
deleteFileList = Buang
nevermindButton = Tak apalah
legalHeader = Terma & Privasi
legalNoticeTestPilot = Firefox Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Firefox Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
legalNoticeTestPilot = Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
deletePopupText = Buang fail ini?
deletePopupYes = Ya
deletePopupCancel = Batal
@ -104,8 +100,8 @@ addPasswordButton = Tambah Kata laluan
changePasswordButton = Tukar
passwordTryAgain = Kata laluan tidak betul. Cuba lagi.
reportIPInfringement = Lapor Pencerobohan IP
javascriptRequired = Firefox Send perlukan JavaScript
whyJavascript = Kenapa Firefox Send perlukan JavaScript?
javascriptRequired = Send perlukan JavaScript
whyJavascript = Kenapa Send perlukan JavaScript?
enableJavascript = Sila dayakan JavaScript dan cuba lagi.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m